사이퍼 펑크 선언문

Jay · 2025.10.16 · Short

사이퍼 펑크 선언문 사이퍼펑크(Chyperpunk) 운동을 이끌던 에릭 휴즈(Eric Hughes)는 1993년 사이퍼펑크 선언문(A Cypherpunk’s Manifesto)을 발표했습니다. 이 선언문은 디지털 시대에 왜 프라이버시가 필수적인가에 대해 이야기하며, 이후 비트코인과 이더리움의 철학적 기반에 큰 영향을 주었습니다. 그중에서도 프라이버시에

사이퍼 펑크 선언문 사이퍼펑크(Chyperpunk) 운동을 이끌던 에릭 휴즈(Eric Hughes)는 1993년 사이퍼펑크 선언문(A Cypherpunk’s Manifesto)을 발표했습니다. 이 선언문은 디지털 시대에 왜 프라이버시가 필수적인가에 대해 이야기하며, 이후 비트코인과 이더리움의 철학적 기반에 큰 영향을 주었습니다. 그중에서도 프라이버시에 대한 핵심 문장을 함께 살펴보면 다음과 같습니다. 전자 시대의 개방된 사회에서는 프라이버시가 필수적이다. Privacy is necessary for an open society in the electronic age. 프라이버시는 비밀이 아니다. 사적인 일은 세상 모든 사람이 알기를 원하지 않는 것이고, 비밀스러운 일은 그 누구도 알기를 원하지 않는 것이다. 프라이버시란 세상에 대해 선택적으로 자신을 드러낼 수 있는 힘이다. Privacy is not secrecy. A private matter is something one doesn’t want the whole world to know, but a secret matter is something one doesn’t want anybody to know. Privacy is the power to selectively reveal oneself to the world. 우리가 프라이버시를 원한다면, 거래에 참여한 각 당사자는 그 거래에 직접 필요한 정보만을 알아야 한다. Since we desire privacy, we must ensure that each party to a transaction have knowledge only of that which is directly necessary for that transaction. 개방된 사회에서의 프라이버시는 익명 거래 시스템을 필요로 한다. Privacy in an open society requires anonymous transaction systems. 개방된 사회의 프라이버시는 또한 암호기술을 필요로 한다. Privacy in an open society also requires cryptography. 우리가 프라이버시를 가지려면 스스로 지켜야 한다. 우리는 함께 모여 익명 거래가 가능한 시스템을 만들어야 한다. We must defend our own privacy if we expect to have any. We must come together and create systems which allow anonymous transactions to take place. 우리 사이퍼펑크들은 익명 시스템 구축에 헌신한다. We the Cypherpunks are dedicated to building anonymous systems. 누군가는 프라이버시를 지킬 소프트웨어를 만들어야 하며, 우리가 모두 행동하지 않으면 프라이버시를 얻을 수 없기에 우리가 직접 만든다. We know that someone has to write software to defend privacy, and since we can’t get privacy unless we all do, we’re going to write it. 프라이버시 붐은 언젠간 온다...! 링크

← Contents